中国-非洲联合工商会

商务理事会

​ The Council of Commerce

贸易与投资促进中心

​ The Promotion Center of the Trade 

 and Investment

China-Africa Joint Chamber of Commerce and Industry

      200611月中非合作论坛北京峰会期间,时任国务院总理温家宝在“中非领导人与工商界代表高层对话暨第二届中非企业家大会”开幕式上宣布成立“中国—非洲联合工商会”。该会是中非合作论坛框架下唯一的工商会组织,也是促进中非经贸往来的合作论坛后续机制之一。

 

During Forum on China-Africa Cooperation held in September 2006, Prime Minister Wen Jiabao announced the establishment of China-Africa Joint Chamber of Commerce and Industry at the High-level dialogue between Chinese-African leaders and business communities and opening ceremony of the 2nd conference of Chinese and African enterprises. The CAJCCI is the only chamber of Commerce and Industry under the framework of Forum on China-Africa Cooperation and one of the follow-up mechanisms to promote the economic and trade exchanges between China and Africa. 





      2006115日,中国贸促会万季飞会长和非洲工商会联盟主席麦斯里签署合作协议,正式宣告中国-非洲联合工商会成立。根据签署的合作协议,双方将建立信息及时交流的高效渠道;为企业提供双向互惠且持续的技术及其他专业支持;组织交易会、展览会、研讨会等商务活动。

 

In November 5,2006, Wan Jifei, the chairman of China Council for the Promotion of International Trade, signed a cooperation agreement with the chairman of African Chamber of Commerce and industry, formally announced the establishment of China-Africa Joint Chamber of Commerce and Industry. In accordance with the cooperation agreement, China and Africa willing establish efficient channels for the timely exchanging of information, providing reciprocal and continuous technical and other professional support, organizing trade fairs, exhibitions, seminars and other kind of business activities.



中国—非洲联合工商会贸易与投资促进中心和商务理事会是中国—非洲联合工商会中方秘书处为服务中非经贸健康发展、促进中非国际产能务实合作而成立的非营利性机构。


The Promotion Center of the Trade and Investment of China-Africa is a non-profit organization established by the Chinese Secretariat of China-Africa Joint Chamber of Commerce and Industry aims at serving the healthy development of Sino-African economic and trade, and promoting practical cooperation in the international capacity between China and Africa.